#Login Register


  • 4 Vote(s) - 4.5 Average
Home 


Why is it called a turkey? It's complicated
11-27-2014, 02:18 AM #1
Octo Mother Superior
Posts:43,017 Threads:1,474 Joined:Feb 2011
JR asked me not long ago why the hell turkey is called kalkkuna (fi)/kalkon (sv) here so I had to find out.

Turns out it's complicated everywhere chuckle.gif

Quote:‘Turkey’ the bird is native to North America. But ‘turkey’ the word is a geographic mess—a tribute to the vagaries of colonial trade and conquest. As you might have suspected, the English term for the avian creature likely comes from Turkey the country. Or, more precisely, from Turkish merchants in the 15th and 16th centuries.

How exactly the word 'turkey' made its way into the English language is in dispute. The linguist Mario Pei theorized that more than five centuries ago, Turks from the commercial hub of Constantinople (which the Ottomans conquered in the mid-15th century) sold wild fowl from Guinea in West Africa to European markets, leading the English to refer to the bird as “turkey C0ck” or “turkey coq” (coq being French for “rooster”), and eventually “turkey” for short. When British settlers arrived in Massachusetts, they applied the same terms to the wild fowl they spotted in the New World, even though the birds were a different species than their African counterparts. The etymology expert Mark Forsyth, meanwhile, claims that Turkish traders brought guinea fowl to England from Madagascar, off the coast of southeast Africa, and that Spanish conquistadors then introduced American fowl to Europe, where they were conflated with the “turkeys” from Madagascar. Dan Jurafsky, another linguist, argues that Europeans imported guinea fowl from Ethiopia (which was sometimes mixed up with India) via the Mamluk Turks, and then confused the birds with North American fowl shipped across the Atlantic by the Portuguese.

Here’s where things get even more bewildering. Turkey, which has no native turkeys, does not call turkey ‘turkey.’ The Turks “knew the bird wasn’t theirs,” Forsyth explains, so they “made a completely different mistake and called it a hindi, because they thought the bird was probably Indian.” They weren't alone. The French originally called the American bird poulet d’Inde (literally “chicken from India”), which has since been abbreviated to dinde, and similar terms exist in languages ranging from Polish to Hebrew to Catalan. Then there’s the oddly specific Dutch word kalkoen, which, as a contraction of Calicut-hoen, literally means “hen from Calicut,” a major Indian commercial center at the time. These names may have arisen from the mistaken belief at the time that the New World was the Indies, or the sense that the turkey trade passed through India.

So what is the bird called in India? It may be hindi in Turkey, but in Hindi it’s ṭarki. Some Indian dialects, however, use the word piru or peru, the latter being how the Portuguese refer to the American fowl, which is not native to Peru but may have become popular in Portugal as Spanish and Portuguese explorers conquered the New World. The expansion of Western colonialism only complicated matters: Malaysians call turkey ayam blander (“Dutch chicken”), while Cambodians opt for moan barang (“French chicken”).

The turkey’s scientific name doesn't make much more sense than its vernacular one. Its binomial nomenclature, Meleagris gallopavo, is a hodgepodge. The first name comes from a Greek myth in which the goddess Artemis turned the grieving sisters of the slain Meleager into guinea fowls. The second name is a portmanteau: Gallo is derived from the Latin word for rooster, gallus, while pavo is the Latin word for peacock. So, effectively, the official name for a turkey is guinea-fowl-rooster-peacock.

There are numerous Native American words for the bird, including the Blackfoot term omahksipi’kssii, which literally means “big bird.” It’s a bit vague, sure, but it certainly beats guinea-fowl-rooster-peacock.

Read it all at http://www.theatlantic.com/international...ey/383225/

İmage

Happy Thanksgiving cheers.gif
11-27-2014, 08:50 AM #2
farmer Member
Posts:18 Threads:0 Joined:Sep 2014
Great post Octo, last year I heard the same confusing story from a Turkish friend that I grow with. Yours was more elaborate in detail, yet it was the same story.
11-27-2014, 02:02 PM #3
Octo Mother Superior
Posts:43,017 Threads:1,474 Joined:Feb 2011
It's a linguistic clusterfuck for sure chuckle.gif
11-27-2014, 03:41 PM #4
Accidental Stoner Member
Posts:8,927 Threads:71 Joined:Feb 2011
Very interesting.

Thx for posting!

Absolutely hated the gif.

chuckle.gif
11-27-2014, 04:10 PM #5
Cloud Atlas Member
Posts:532 Threads:98 Joined:Aug 2013
Turkey is just one word ............. you're suprised?
Translations, interpretations, and pronounciations are like putting food into a liquidiser; if you have'nt seen what went in, you never know what is that came out.

What about this then:




........ so if you hear all Italians speaking in English, you might easily say "Italians like a fok while eating", then the next chap to you, for better grammar corrections would easily say: "Italians like to ğck while eating"

fkyeah.gif

“Our lives are not our own. From womb to tomb, we are bound to others, past and present, and by each crime and every kindness, we birth our future.” ― David Mitchell
11-27-2014, 04:18 PM #6
Octo Mother Superior
Posts:43,017 Threads:1,474 Joined:Feb 2011
It's like a game of broken telephone. It's in the nature of language

yup.gif



Home 




 



DISCLAIMER / Terms of Service (TOS):
Kritterbox.com - Socialize anonymously, commentary, discussion, oddities, technology, music and more!  This website is provided "as is" without warranty of any kind, either expressed or implied. kritterbox.com shall not be liable for any damages whatsoever, including, without limitation, those resulting from loss of use, data or profits, whether or not advised of the possibility of damage, and on any theory of liability, arising out of or in connection with the use or performance of this site or other documents which are referenced by or linked to this site.
This website exists solely for the purposes of exchange of information, communication and general entertainment. Opinions from posters are in no way endorsed by kritterbox.com. All posts on this website are the opinion of the authors and are not to be taken as statements of fact on behalf of kritterbox.com. This site may contain coarse language or other material that kritterbox.com is in no way responsible for. Material deemed to be offensive or pornographic at the discretion of kritterbox.com shall be removed. kritterbox.com reserves the right to modify, or remove posts and user accounts on this website at our discretion. kritterbox.com disclaims all liability for damages incurred directly or indirectly as a result of any material on this website. Fictitious posts and any similarity to any person living or dead is coincidental.
All users shall limit the insertion of any and all copyrighted material to portions of the article that are relevant to the point being made, with no more than 50%, and preferably less of the original source material. A link shall be visible in text format, embedded directly to the original source material without exception.
No third party links, i.e. blogs or forums will be accepted under any circumstances, and will be edited by staff in order to reflect the original source of copyrighted material, or be removed at the sole discretion of kritterbox.com.
Fair Use Notice:
This site may contain copyrighted material the use of which has not always been specifically authorized by the copyright owner. Users may make such material available in an effort to advance awareness and understanding of issues relating to economics, individual rights, international affairs, liberty, science, and technology. This constitutes a 'fair use' of any such copyrighted material as provided for in section 107 of the US Copyright Law. In accordance with Title 17 U.S.C.Section 107, the material on this site is distributed without profit to those who have expressed a prior interest in receiving the included information for educational and/or research purposes.
This Disclaimer is subject to change at any time at our discretion.
Copyright © 2011 - 2017 kritterbox.com